From: Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America
2.1 (1982): 23-42.
Copyright © 1982, The Cervantes Society of America
| ARTICLE |
|
|
|
JAVIER S. HERRERO |
IBLIOGRAPHICAL
STUDIES regarding Cervantes are becoming an almost impossible task
and this is especially true of the Quijote; the output is such that
absorbing, or simply acquiring and organizing the material requires unusual
dedication. For this reason I shall concentrate my attention exclusively
on the articles and books which deal directly with Dulcinea, and only very
exceptionally shall I touch general studies on the Quijote; when I
do so, it is because the book or article mentioned has set new trends that
have affected our interpretation of Don Quijote's lady. I shall also concentrate
on recent criticism, and by recent I mean the last thirty years, which have
witnessed a remarkable increase in the international attention paid to the
Quijote. Again, this is not an absolute rule; earlier critics will
be taken into consideration when their importance so requires, but in no
way are we set to present a history of Dulcinea criticism proceeding from
the Enlightenment through Romanticism, Positivism, etc. Such a study would
be of great interest for the history of ideas, but would require a lengthy
book. What I intend to do, then, is to sum up the present state of Cervantes
criticism with regard to a major topic: the modern understanding of
Dulcinea.*
*Because of this
unavoidable concentration on Dulcinea criticism, some of the greatest names
in Cervantes scholarship have to be left out of this article. Salvador de
Madariaga, Américo Castro, Juan Bautista Avalle-Arce,
[p. 24] Franco Meregalli, Bruce Wardropper, Mauricio
Molho, Ciriaco Morón Arroyo, Jean Canavaggio, and many other illustrious
names are, consequently, absent from a paper which concentrates on a very
limited topic.
23
|
|
||
| 24 | JAVIER HERRERO | Cervantes |
|
|
||
I consider this a major topic because, as we
shall see in the following pages, Dulcinea is at the heart of recent
controversies on the meaning of the Quijote. From the Romantic movement,
the criticism of the nineteenth and a great part of the twentieth century
inherited the conception of Dulcinea as the embodiment of Don Quiiote's idealism,
nobility and, even, exalted religiosity, qualities which denoted a spiritual
greatness which stood symbolically for the essence of the Spanish soul. Dulcinea,
as the personification of Don Quijote's dream, represented the great ideal
of virginal Spain, the country which through unparalleled generosity and
utter disregard for material gain ruined itself defending selflessly the
true Catholic faith, serving the Church with missionary zeal in remote lands
and inclement climates, oblivious to danger and hardship. Don Quijote, in
short, was the incarnation of Spain, and his virtues were hers. Dulcinea,
of course, was the object and source of the love that guided its arms in
innumerable adventures.
The Romantic approach became the official position
of Spanish culture through the Restoration (especially so with the Generation
of '98) and, of course, achieved the status of dogma in post-civil war Spain.
Characteristic of this position is the view of the Don Quijote-Dulcinea
relationship as a process by which Don Quijote's spirit is purified. Don
Quijote's love is originally the affection of an oldish hidalgo for
a handsome peasant girl; he transforms this somewhat trivial affair into
a nobler one by spiritualizing Aldonza into the model of female beauty which
is Dulcinea. This metamorphosis develops through the book, especially in
the second part, and as Dulcinea becomes more remote from her earthly origin
so Don Quijote's love becomes purer, more generous, liberated from the weight
of matter and the senses. His madness, then, is only the mark of his outstanding
nobility, which makes him incomprehensible to a world, as Unamuno puts it,
of barberos, curas y bachilleres.
Anthony Close, in The Romantic Approach
to Don Quijote (Cambridge: Cambridge University Press, 1978)
writes of Unamuno's Vida de don Quijote y Sancho (which appeared in
1905): a traditional Romantic idea of the hero as a man of Faith, Poetry,
the Ideal, is at the core of Unamuno's interpretation (p. 156). Unamuno
must be mentioned
|
|
||
| 2 (1982) | Dulcinea and Her Critics | 25 |
|
|
||
because he gives, in my opinion, the most perfect and (with Menéndez
Pidal) the most influential version of Dulcinea as the embodiment of Man's
spiritual quest and also of Spain's soul. Don Quijote had loved Aldonza with
unrevealed passion for twelve years; but suddenly he is born to a new faith,
to the search for eterno nombre y fama. The symbol of eternal glory
is Dulcinea, the creation of Don Quijote's faith. Such faith, as the root
of Man's search for eternity, is a religious one. Don Quijote's yo vivo
y respiro en ella is the equivalent of St. Paul's Christ lives
in me. This effort to seek (which is, also, an effort to create) a
reality which goes beyond mortality, beyond earthly aims, towards the immense
expanse of eternity (so the naked landscape of Castile gazes at the blue
expanse of unclouded sky) is, of course, the symbolic expression of the Spanish
spirit.
If Unamuno offers a religious interpretation
of Dulcinea, Don Ramón Menéndez Pidal gives a literary one
in Un aspecto en la elaboración del Quijote, published
in December, 1920, in the Ateneo Científico, Literario y
Artístico de Madrid and included in Mis páginas preferidas.
Temas literarios (Madrid: Gredos, 1957) pp. 222-69. In Menéndez
Pidal we find the outline of what became the dogma of traditionalism. Cervantes
did not write the Quijote to end the ideals of chivalry, but to purify
them. The kernel of such purification is the creation of Dulcinea; in Don
Quijote's passion for her we find the pure ideal of love, of generosity and
courtesy, which is the source of inspiration for his great deeds. Rejection
of the flesh and of worldly ideals, austerity and singleminded concentration
in devotion and service, a spiritual loneliness from which the old love of
chivalry is reborn in a transformed, more authentic form: these are the effects
of Don Quijote's passion, and nowhere are they better represented than in
the penance in Sierra Morena; Este es el momento en que su locura
entrevé toda la grandeza moral de que era capaz (p. 252). This
purification is artistically expressed by Cervantes through the progressive
disappearance of Aldonza Lorenzo, which is completed in Part II, where Don
Quijote asserts that he does not know Dulcinea, has never seen her, and that
he loves her only through her fame of beauty and honesty. The spiritual greatness
of this love, which is truly Spanish, ennobles chivalry, transforms it into
a religion, and makes of Don Quijote a hero and a martyr.
This strong formulation of the traditional
point of view is at the roots of a great part of modern criticism. José
Filqueira Valverde in
|
|
||
| 26 | JAVIER HERRERO | Cervantes |
|
|
||
Don Quijote y el amor trovadoresco (Revista de Filología
Española, 32 [1948], 493-519) develops Menéndez Pidal's
thesis of Don Quijote's love for Dulcinea as a rebirth of the tradition of
chivalry. The ideal of love of the trobadores was a great civilizing
force: it entailed chastity in the lover and recato in the lady. It
was, then, a source of mesura; the lover achieved this mesura
through fear of the lady and by a selfless dedication to her service in which
he would be prepared to endure the greatest sacrifices. Don Quijote's silence
towards Aldonza, his penance in Sierra Morena, his pain and suffering, are
the manifestations of the chivalric character of his love (pp. 502-03). But
since true chivalry is a religion, Don Quijote's love for Dulcinea becomes
a form of charitas, of amor Dei; Dulcinea is the embodiment
of the Dame saris merci of the troubadours, who inspires in her knight
bravura, desesperación, locura, muerte (p. 512). If for
the poets such expressions of passion were often rhetorical devices, for
Don Quijote they conveyed a love which was the source of a higher and nobler
life (pp. 517-19). Emilio Goggio (The Dual Role of Dulcinea in Cervantes'
Don Quijote de la Mancha, Modern Language Quarterly,
13 [1952], 285-91) gives an original twist to Menéndez Pidal's thesis
of the double purpose in the Quijote, to satirize the books of chivalry
and to support true knighthood. Aldonza and Dulcinea correspond to each attitude.
Aldonza, a coarse and uncouth peasant girl, as the all-too-real
basis of Don Quijote's love, corresponds to the satiric mode. Don Quijote's
love for her is a matter of convention (p. 287) and his ridiculous
pretentions in transforming her into a princess who inhabits a palace in
El Toboso are the proper subject of comedy. But Dulcinea, as the aim of Don
Quijote's spiritual quest, is The symbol of beauty, goodness, and
grace, and, through his love for her, the hidalgo is
transformed into a perfect knight errant, the sanest of all men in a mad
world, the true patriot and Christian soldier (p. 287). This moral
growth implies a corresponding transformation of Dulcinea, who, from the
coarse Aldonza, is changed into a great lady endowed with dignity,
modesty and nobility (p. 288).
Both Unamuno and Menéndez Pidal are
very much present in Álvaro Fernández Suárez'
Dulcinea o el mito de la amada oculta (Los mitos del
Quijote [Madrid: Aguilar, 1953] pp. 68-92); in fact,
Fernández Suárez reads like a mechanical statement of the
traditional dogma. Alonso Quijano gives birth to Dulcinea at the same time
that he creates himself as Don Quijote. This Dulcinea is a mito: a
symbol of ideal life, of the great values of our culture. Don Quijote's love
|
|
||
| 2 (1982) | Dulcinea and Her Critics | 27 |
|
|
||
originates a transformation of its object, by which Aldonza Lorenzo disappears
and is replaced, through Don Quijote's will and faith, by a beautiful princess,
Dulcinea. Sancho's description in I, 25, and the enchantment of Dulcinea
in II, 10, represent attacks by reality upon the chivalric myth; but, with
the strength of his faith, Don Quijote defeats them. In Part II Don Quijote's
victory has been accomplished and Aldonza has disappeared; for this reason
he tells Sancho that he has never seen Dulcinea and loves her only for her
fame. Mia I. Gerhardt gives to us a highly sophisticated version of this
approach (Don Quijote, la vie et les livres [Amsterdam. N. V.
Noord-Hollandsche Uitgevers Maatschappij, 1955], pp. 25-31); although head
and shoulders above some of the critics who share this position, and in a
book full of the most interesting insights, Mia Gerhardt shares many of the
same basic ideas. Dulcinea is a creation of Don Quijote, who follows the
prescriptions of the books of chivalry: La littérature lui fournit
les attributs et les atours dont il pare Dulcinée dans son
imagination . . . . La littérature également
lui enseigne l'attitude respectueuse et soumise du parfait amant (p.
25). Originally there exists a frail link between Aldonza and Dulcinea; the
link weakens and finally breaks as Don Quijote grows in self-confidence and
sense of mission: [D]ans la IIe Partie, Don Quichotte a pris pleine
conscience de sa propre valeur; des lors il peut laisser tomber Aldonza:
Dulcinée se suffit (p. 27). Dulcinea becomes, then, the projection
of Don Quijote's faith; through it he gives life to a dream: Il [Don
Quijote] représente le poète dans un monde incapable de
compréhension, qui n'a souci de ses rêves que pour s'en moquer
ou pour les avilir. But (and this is a very interesting twist of the
theory we are presenting) the only way to give reality to a dream is through
literature; Don Quijote, of course, does not do it, but Cervantes, through
him, does. This is Cervantes' great achievement: Dulcinea finally exists
. . . as an object of art.
Although partaking in general terms of the
main thesis of the traditional position, some of the critics we shall mention
now show greater independence and at times take somewhat whimsical stands.
Alberto Navarro (Dulcinea del Toboso, in El Quijote español
en el siglo XVII [Madrid: Rialp, 1964], pp. 149-64) states that Don Quijote
does not invent Dulcinea. Dulcinea, in fact, corresponds to the beauty of
the soul of Aldonza Lorenzo, Aldonza is a hidalga del Toboso; behind
her modesty, Don Quijote sees the greatness of her spirit, hidden to the
eyes of her coarse neighbors. Far from being an empty name, or a
|
|
||
| 28 | JAVIER HERRERO | Cervantes |
|
|
||
mere symbol, Dulcinea refers to a reality: the noble soul of a woman of La Mancha. Don Quijote's greatness consists in seeing a beauty that is hidden to others and in loving it with unshakable faith. He is rewarded by his love with the energy which allows him to enter into great battles, to accomplish noble deeds; through it he becomes a heroic knight: Dulcinea, así, queda, a mi ver, como magnífica simbolización de un ideal terreno (no forjado en el vacío) a cuyo servicio, gustosa y generosamente, se inmola el propio vivir individual (p. 164). Gregorio Palacín Iglesias (Dulcinea en la vida de Don Quijote, in En Torno al Quijote [Madrid: Leira, 1965], pp. 176-80, and La moza labradora en quien encarnó Dulcinea del Toboso, Hispanófila, 10-11 [1968], 7-15) asserts that existió, sin duda, la moza labradora de nombre Aldonza Lorenzo . . . . Pero no existió en el Toboso . . . sino en Esquivias (Hispanófila, p. 12). From such a reality Don Quijote creates Dulcinea; initially she exists only in Don Quijote's mind, as a ghost of his literary sources, but she grows to become a symbol de amor y de bondad, y también de la ilusión que mantiene viva la llama de la esperanza y alienta a vivir. There is no essential difference between Dulcinea and the Laura of Petrarch or the Leonor of Herrera: they all are the source of great deeds. If at all, a certain distinction can be established in so far as there is a greater insistence upon la imagen sensorial in Petrarch and Herrera and un mayor dominio de los elementos imaginativos e intelectuales in Don Quijote (p. 179). No such originality can be found in Stelio Cro's Cervantes entre Don Quijote y Dulcinea (Hispanófila, 47 [1973], 47-57) who gives us an almost perfect synthesis of all the commonplace ideas that had accumulated in half a century of patriotic journalism. Dulcinea is the creation of Don Quijote from the affection inspired by a rústica aldeana (p. 48). If she was conceived originally following the models of the ladies in the books of chivarly, she evolved independently, until she became the symbol del ideal inalcanzable, de lo utópico, que históricamente puede referirse al sueño imperial y católico de España, y que concretamente se refiere al esfuerzo del español, a su ansia por descubrir, conquistar y civilizar nuevos mundos, a su misión católica, esto es, universal. Mas allá de la referencia histórica a España y a los españoles, el ideal simbolizado por Dulcinea alude a lo inalcanzable para cualquier hombre que siquiera por un momento haya experimentado el deseo de superarse, de salir de la mediocridad de la vida diaria (p. 49). In this very nationalistic view Don Quijote becomes un hidalgo manchego en el que Cervantes ha fijado para siempre las
|
|
||
| 2 (1982) | Dulcinea and Her Critics | 29 |
|
|
||
cualidades geniales del español: idealismo y voluntad agónica
(p. 55). The character of this heroic hidalgo is supported by the
strength of his love for Dulcinea: she is la clave para entender la
profundidad de la sublime locura de Don Quijote (p. 56).
It should be obvious that the greater part
of the studies mentioned so far are more rhetorical than scholarly. This
is not difficult to understand. Many of them were written during the second
World War, when critics did not have much time to devote to Dulcinea. It
was not until the end of the conflict that a great increase of interest in
Hispanic culture took place, especially in France and in the Anglo-Saxon
world (an increase which was reflected in an unprecedented expansion of Spanish
Departments in the universities). While this international development of
Hispanism was blossoming in new periodicals and publishing houses and,
consequently, in an altogether impressive scholarly output, Spain remained
somewhat isolated and intellectually frozen in the ideological dogma of an
authoritarian. nationalistic regime. The community of outlook so far described
(and no doubt sincere and deeply felt) must be placed in the context of
post-civil-war Spain to be fully understood. In the late forties, however,
the incipient renaissance of Hispanism produced in England a new trend in
Cervantes studies which has exercised a great influence on our understanding
of the Quijote and, of course, of Dulcinea. As so often in the history
of modern Hispanism, this new trend must be related to the fertile and original
mind of Alexander A. Parker. In 1947 Parker published in the Dublin
Review an article entitled Don Quixote and the Relativity
of Truth (Dublin Review, 220, [1947], 28-37; translated into
Spanish as El concepto de la verdad en el Quijote,
Revista de Filología Española, 32 [1948], 287-305);
this article was followed in 1956 by his article Fielding and the Structure
of Don Quijote (Bulletin of Hispanic Studies, 33 [1956],
1-16). Both articles have exercised great influence in Hispanic studies.
In them Parker combines his Oxford-Cambridge tradition of close textual analysis
(what we have come to call rigorous scholarship) with the teaching
of the American school of New Criticism which insisted upon directing the
critic's attention toward the search for the meaning of a concrete,
individual literary work (a poem, a play, a novel, etc). By carefully applying
these procedures to the text of the Quijote, Parker concludes that
it is necessary to reject the exaltation of quijotismo that had
characterized Cervantes studies for more than a century: contra esa
exaltación del quijotismo me parece necesario reaccionar
(RFE, 300).
|
|
||
| 30 | JAVIER HERRERO | Cervantes |
|
|
||
The kernel of the great misunderstanding of
the Quijote is found, for Parker, in a concept of truth that, with
regard to Cervantes studies, has found its most important exponent in
Américo Castro. For Castro, Cervantes represented the greatest product
of Renaissance genius, and the Renaissance should be interpreted above all
as the cultural movement which liberated man from his slavery to an external
concept of truth. Mind does not reflect an external world or order,
is not molded passively by the influence of an independent reality. On the
contrary, man creates, originates, such a reality by an inner conformity
with the imperatives of his own conscience. Truth would then be defined not
as a conformity of the mind to reality, but as a fidelity of
the individual to his own conscience. Such fidelity is not a purely intellectual
principle, but a moral one. By his loyalty to his own individuality (not
to Nature) man becomes a moral being. Such a concept, Parker points out,
Castro has taken from Romantic idealism; the famous Castrian conception of
the relativity of truth in the Quijote, of Don Quijote as a heroic
follower of his own law, far from being, as Castro claimed, a Renaissance
concept, is a modern, Romantic one. To such an interpretation Parker opposes
one which reflects the common-sense approach of Anglo-Saxon positivism (allied,
in his case, to traditional realism): la realidad es lo que es; las
acciones se conforman o se oponen; man must interpret such a reality;
the senses do not delude us, men do (RFE, 305). What we have in the
Quijote is the study of a man who, far from becoming a hero by a noble
fidelity to an inner truth, becomes a madman because a series of lies (lies
of the books of chivalry, lies and mockery of the priest, the princess
Micomicona, the duke and duchess, etc.) prevent him from seeing the
truth. But to these external lies, more dangerous, internal ones are
allied: Don Quijote is mad because his vanity, through the lies of chivalry,
becomes megalomania and pushes him to violent acts which create disorder
in the world. Not only is Don Quijote a madman, but a dangerous one who brings
havoc to his society. His innate goodness, however, purifies him along the
path of his adventures, instilling in him true humility, until he reaches
sanity again on his death-bed. Dulcinea is a creation of his vanity, a ghostly
crown to the imaginary glory obtained by his exploits.
Parker's studies were very influential for
two reasons. They showed to a new generation of critics that a close attention
to the text (the practice of scholarship) is an essential requisite for a
responsible approach to a literary work; they also initiated a direction
of
|
|
||
| 2 (1982) | Dulcinea and Her Critics | 31 |
|
|
||
no-nonsense, irreverent reading of the Quijote which is the basis
of some of the most important modern interpretations of Cervantes' masterpiece.
A very influential article in this direction is Peter E. Russells Don
Quixote as a Funny Book (Modern Language Review, 64 [1969],
312-26). Like Parker, Russell attacks the Romantic interpretation of the
Quijote: the Romantics are responsible not only for transforming a
brilliantly funny book into the tragic saga of a sublime hero, but also for
converting him into the symbol of the Spanish character, the soul of the
national spirit: I suppose one ought not to be too surprised that Spanish
critics almost invariably follow this line; they have allowed themselves
to be persuaded that the book somehow synthesizes important aspects of the
national character and that, of course, makes it rather difficult to entertain
the possibility that Cervantes simply wanted to give his readers something
to laugh at (pp. 312-13). Russell argues that, up to the Romantics,
the Quijote was seen for two centuries as a brilliantly funny
book, and nobody thought the less of it for that. On the contrary,
the comic was considered in the Renaissance as a high form of art which fulfilled
an important function: to elevate human spirits. So much so, in fact, that
Renaissance thinkers considered comic books to be an excellent treatment
for the sufferers of melancholy; a theory not lost on Cervantes, who intended
to provide relief, with his Quijote, al alma
melancólica. Russell concludes that there are no grounds
for suggesting that Cervantes ever saw his book as anything other
than a funny book (p. 324).
The attack against what we could call the
Romantic-nationalistic interpretation of the Quijote has culminated
in Anthony Close's book The Romantic Approach to Don
Quijote (Cambridge: Cambridge University Press, 1977). This is
not the place to discuss Close's study (which has been extensively reviewed);
but we certainly must pay due attention to his important article Don
Quixote's Love for Dulcinea: a Study of Cervantine Irony (Bulletin
of Hispanic Studies, 50 [1973], 237-53), in which Close examines the
consequences, with regard to the interpretation of Dulcinea, of the rejection
of the Romantic approach. Close's thesis can be briefly stated as a negation
of any development of Dulcinea in the two parts of the Quijote. But
such simplicity is devastating: if Dulcinea does not evolve, it is because
Don Quijote does not develop, and if there is no change in Don Quijote's
character, not only the traditional interpretation of the book collapses,
but even Parker's (and his followers') approach falls too. Close's
|
|
||
| 32 | JAVIER HERRERO | Cervantes |
|
|
||
interpretation, really, stays with Russell's: the book can have no aim beyond
comic relief. The root of all the modern confusion is, then, the Romantic
view of Don Quijote as representing the world of Spirit, Beauty, the
Ideal (p. 237). Like Parker, Close believes that the
perspectivist approach is an offshoot of Romanticism. Perspectivism
asserts that the only solid realities, in a world of relativistic
perspectives [are] the illusion-creating power of the artist and the
transcendental existence of God (p. 238). Close's opposition to Romanticism
and perspectivism is based on an examination of the comedy of Don Quixote's
love for Dulcinea (p. 238).
Close sums up the assumptions of the Romantic
school in his two theses: 1) Don Quijote's relationship to Dulcinea changes
from burlesque to sublime; 2) whatever external incongruities there
may be between the hero's romantic behavior and reality, internally his behavior
is noble (p. 238). Close asserts that both are false and that from
beginning to end the book is simply the parody of the chivalric courtly lover:
Throughout the novel he (Don Quixote) imitates, and unwittingly parodies,
those qualities of gallantry, deference, attentiveness, and rhetorical
expressiveness which his chosen models display in their relationships with
women (p. 239). In a non-ironical book, the author tries to secure
the serious identification of his readers with his viewpoint and emotions,
but, Close argues, with Don Quixote's speeches such serious identification
is not possible (p. 242). Close examines several of these speeches.
In the one to the chatelaine (the innkeeper's wife) he thanks her for her
hospitality by telling her how lucky they (the lord of the castle's family)
are to have such a knight in their home, and by suggesting that he would
respond to her daughter's love were it not for his devotion to Dulcinea.
In his speech to the duke and duchess Don Quijote gets hopelessly confused
trying to argue the existence and nobility of his lady. Both, obviously,
are purely comic. From the beginning to the end of the book Don Quijote displays
a willful artificiality in his love, and an evasiveness in being
questioned about Dulcinea's rank which show that no evolution has taken place
in his relationship to his illusory beloved: The tacitly admitted premise
of his answers is that his mistress is lowborn. It seems clear enough, therefore,
that Don Quixote still mentally identifies Dulcinea with Aldonza Lorenzo.
If this were not go, he would surely have no need to be so apologetic about
her rank . . . . The Romantic thesis that Don Quixote
forgets Aldonza in
|
|
||
| 2 (1982) | Dulcinea and Her Critics | 33 |
|
|
||
Part II cannot be sustained (pp. 251-52). All pretension to find any
sublimity in Don Quijote's madness should, then, be abandoned; Don Quijote
must be seen only as a burlesque character, a butt to Cervantes' mockery:
Against the Romantic view of Cervantine irony, we have found that the
sublime aspects of Don Quijote's love are simulacra of sublimity,
furthering the end of ironic deflation, and intended to be regarded with
tongue-in-cheek detachment. Merry levity, not stoic resignation or bitter
pathos, is at the heart of Cervantes' ironic attitude (pp. 254-55).
As we can see, if Romanticism had created a
dogma which made of Don Quijote a tragic hero in a world too small to understand
his greatness, the Anglo-Saxon anti-Romantic reaction created a new dogma
which reduced Don Quijote to a buffoon, a victim of Cervantes' relentless
mockery. Such a view seems extreme and reductive; in fact, Cervantes himself
appears to have cautioned us against it in establishing several levels of
comprehension: [L]os niños la manosean, los mozos la leen, los
hombres la entienden y los viejos la celebran (II, 3). With a clear
perception of the dangers of the new dogma, John J. Allen reached early to
the more radical forms of the new direction in his book Don Quixote: Hero
or Fool? [Gainesville: University of Florida Press, 1969]) Allen writes
to elucidate Cervantes' devices of disclosure of the proper ethical
perspective toward Don Quixote (p. 6). A rigorous study of the several
narrators and of the reliability of their testimonies shows that although
reality is often deceptive, and that any number of intellectual and emotional
impediments, as well as sensory inadequacies, may prevent its accurate perception
by a given subject, the phenomenal world in which the characters live and
move is rational and consistent (p. 23). By proving perspectivism wrong,
Allen has set the basis for a quest for meaning in the Quijote: through
an original, rigorous search, Allen convincingly concludes that Cervantes
does indeed direct the reader's ethical perspective toward Don
Quixote (p. 83). Don Quijote's guilt was the sin of pride; because
of it the reader felt that he deserved his punishment in Part I, but, because
of the purification that he experienced through Part II (in which he vanquished
his vanity and egoism) the reader's laughter becomes pervaded with pity and
fear. Pity because of the injustice of the mockery he is subjected to by
his unfeeling hosts, fear to the extent that his [the reader's] own
beliefs are analogous to Don Quixote's, and more important, in so far as
his own inadequacy and
|
|
||
| 34 | JAVIER HERRERO | Cervantes |
|
|
||
presumption in adhering to them are reflected in Don Quixote (p. 87).
It is obvious that Allen's carefully argued thesis makes difficult a total
commitment to the purely comic interpretation of the book and to the statement
of an absence of development in Don Quijote's character from Part I to Part
II. The extreme interpretation of the Quijote as purely burlesque
suffers indirectly under the well argued and well researched article of Edward
Riley, Symbolism in Don Quixote, Part II, Chapter 73
(Journal of Hispanic Philology, 3 [1979], 161-74). Riley's article
is anything but controversial; in a scholarly, unassuming manner, Riley proceeds
to show that Don Quijote's encounter, at the end of Part II, and in the moment
in which he returns to his village, with a hare which is running from some
hunters, and with a cricket cage over which two boys are arguing, has, indeed,
a symbolic value: in fact, both are images of Dulcinea. Don Quijote's dejection
at seeing them, and his concern with omens through the second part as a whole,
show that he has become more sensitive to external reality, and
that he no longer displays the crazily splendid self-assurance he once
did (p. 163). Such dejection is associated, in the course of Part II,
with an increased awareness of the power of money. Already in the cave of
Montesinos Dulcinea's disenchantment had appeared as a financial transaction,
and the role played by Sancho in this episode (by acting as a broker for
Don Quijote) develops and confirms the importance given by the author to
Dulcinea's symbolic representation and to Sancho's financial role: To
present Don Quixote with the hare and the cage, each of these being a symbolic
equivalent of Dulcinea, is each time a symbolic act in itself. For Sancho
to buy and hand over the cage to Don Quixote is in addition to reproduce
symbolically the central feature of Dulcinea's disenchantment, which in the
end was allegedly carried out thanks to the reales obtained by
Sancho (p. 173). But if we accept that there is character development
in Don Quijote, that there is sympathetic identification of the reader with
Don Quijote, accompanied by pity and fear, that Don Quijote's development
is accompanied by the symbolic introduction of financial problems in his
love for Dulcinea, it will be difficult to believe that the book is exclusively
compounded of a succession of flat burlesque episodes.
Aside from these rather theoretical and somewhat
general studies, critics have obviously continued to deal with concrete problems
of interpretation regarding Dulcinea. The majority of the articles
|
|
||
| 2 (1982) | Dulcinea and Her Critics | 35 |
|
|
||
and books that we shall examine now share a property which distinguishes them from the output of the forties and fifties. We remarked that most of early Dulcinea criticism was more journalistic and sentimental than sober and scholarly. The contrary can be said of the critics that we shall examine now. In full command of modern techniques of research and scholarship, these critics have made considerable contributions to our understanding of the Quijote. For Julio Rodríguez-Luis (Dulcinea a través de los dos Quijotes, Nueva Revista de Filología Hispánica, 18 [1965-66], 378-416), Dulcinea is, initially, simply an adición a unos preparativos derivados de una decisión del todo independiente de ella (p. 379). During the early part of the book Don Quijote is aware of who Aldonza Lorenzo is and of why he changed her; but after chapter 25 Aldonza fades away, and Don Quijote cree verdaderamente en la existencia de Dulcinea (p. 386). The imaginary character of Dulcinea persists through Part II, but Don Quijote shows progressive coldness and indifference to her. Rodríguez-Luis makes the rather surprising suggestion that Don Quijote's attitude reflects Cervantes's cansancio; a consequence, the book becomes una sátira de costumbres contemporáneas (p. 408). R. M. Flores, in Sancho's Fabrications: a Mirror of the Development of his Imagination (Hispanic Review, 38 [1970], 174-82), studies Sancho's participation in the metamorphosis of Dulcinea as a means to understanding the changes in his character produced by an increased familiarity with the world of chivalry. In his description of the visit to Dulcinea (I, 31) Sancho is still a rude peasant . . . ; chivalry is still beyond his scope (p. 178), but in the episode of Dulcinea's enchantment, Sancho knows how to handle the endless resources of magic and how to turn them in his favor. . . . he is now able to manipulate the threads of chivalry (p. 179). This progress continues through the rest of Part II, so that at the end the Squire is able to combine Don Quijote's ideal world with the real world of Teresa Panza and his children (p. 182). The same interest in Sancho's role motivated Ronnie H. Tarpening's Creation and Deformation in the Episode of Dulcinea: Sancho Panza as Author (The American Hispanist, 3 [1978], 4-5); although Tarpening studies Sancho's role in II, 10 (the enchantment of Dulcinea), he places this episode in the context of his previous fabrications. In a very interesting and well argued article, Tarpening asserts that the episode is a parody of three great lyric traditions: 1) in II, 9 Cervantes satirizes the form amar de oídas; 2) in
|
|
||
| 36 | JAVIER HERRERO | Cervantes |
|
|
||
II, 10, the stilnovisti incontro, in which most often the beloved
is seen surrounded by other companions (p. 4); 3) in Sancho's description
of Dulcinea, and in Don Quijote's answer, we find a mockery of Petrarchan
conventions. Through them Sancho appears as a creator of poetic
fiction; as such he is used to depict the failure of codified
language and formalistic modes of thought (p. 5).
Some articles reflect a very specialized interest.
Armando Cotarelo Valledor, in La Dulcinea de Cervantes (Homenaje
a Cervantes, ed. Francisco Sánchez Castañer y Mena [Valencia:
Mediterráneo, 1950] II, 19-52), intends to give a portrait of Dulcinea
(of her physical features); in fact, he does not. He describes several of
Cervantes' heroines, but in doing so he forgets his initial aim. What Cotarelo
does not do, Pierre Heugas does in Variation sur un portrait: de
Melibée à Dulcinée (Bulletin Hispanique,
71 [1969], 5-30). Heugas shows that both Rojas and Cervantes demystified
the literary heroine of their contemporary traditions. An important aspect
of their ironic treatment was the parody of the physical portrait of the
lady. Rojas mocks a tradition that goes back to the Archpriest of Hita, Cervantes
the idealized portraits of the artists of his time (Ariosto, Bembo, Garcilaso,
etc.). In these poets the medieval portrait had reappeared, but recreated
in a more artificial manner in which the physical qualities are elaborately
described through rich metaphors. Don Quijote's descriptions of Dulcinea,
and Sancho's degrading retorts (as well as Sancho's parody in II, 10) are
an example of Cervantes' mockery of Renaissance artificiality. The name itself,
Dulcinea, has been the subject of two excellent studies. Rafael
Lapesa in Aldonza-Dulce-Dulcinea (De la Edad Media a nuestros
días [Madrid: Gredos, 1967] pp. 212-18; originally published in
1947) studies the germanic origin of the name (it comes from Aldegundia and
Hildegundia); it was, however, mistaken for Aldulcia, related to Dulcia (Dulcia
= sweet), which became popular after the marriage of Ramón Berenguer
II with Dulcia from Provenza. From the 13th century Aldonça was associated
with Dulce, and this tradition, of course, gives special strength to Cervantes'
intended irony in relating Aldonza to Dulcinea. Herman Iventosch insists
upon the pastoril origin of Dulcinea (which goes back
to the Virgilian Melibeo); as such its sweetness is related to the
dulzura of the Golden Age (Dulcinea, nombre pastoril,
Nueva Revista de Filología Hispánica, 17 [1966] 60-81;
for Dulcinea and the Golden Age see pp. 60-64). Iventosch sees three bases
for this
|
|
||
| 2 (1982) | Dulcinea and Her Critics | 37 |
|
|
||
name: 1) its form (Dulc-i-nea) and a great part of its spirit is
pastoril; 2) its connotations of dulce enemiga are
Petrarchist; 3) its connotation of dulzura has its origin in the cult
of the Virgin Mary. Iventosch shows that dulce was applied during
the Middle Ages almost exclusively to Jesus and Mary; only with Dante and
Petrarch does it acquire a secular use. In Spain, however, it retained its
religious sense until the Renaissance was well advanced (pp. 72-76). This,
of course, would support the religious basis of Don Quijote's devotion to
Dulcinea. A very quaint (and unconvincing) interpretation of Dulcinea is
found in A. F. Michael Atlee's Concepto y ser metafórico de
Dulcinea (Actas del quinto congreso internacional de hispanistas
[Bordeaux: Université de Bordeaux, 1977], pp. 223-36). Atlee asserts
that Dulcinea es una metáfora del concepto aristotélico
de Dios que surgió durante la edad media en forma de amor
cortés (p. 224). He argues that, for Aristotle, God is the
móvil de la moción, del cambio y del desarrollo dentro
del universo and that Aristotle himself explained God's active power
through an erotic metaphor: Dios mueve al mundo como la amada inspira
al amante (pp. 227-28). Such a metaphor seems to point towards Dulcinea.
To show that this is the case we shall only need to show that: 1) Don Quijote's
deeds are the resultado de lo que se ha escrito sobre su intelecto
pasivo, la tabla rasa (by the books of chivalry); 2) these deeds are
activated by the poder activo of God-Dulcinea; 3) such inspiring
force is el móvil inmóvil, 4) which is pura
idea, 5) and which does not manifest itself through physical appearance
(pp. 228-29). Satisfied that he has proven the five points, Atlee concludes
that Don Quijote muere porque Dios, el poder activo, deja de
funcionarle (p. 236).
We shall close our presentation of contemporary
approaches to Dulcinea with an examination of what we could call the Freudian
attitude. These studies have in common a preoccupation with Don Quijote's
sexuality as it is reflected in his devotion to Dulcinea and his shunning
of normal relationships with the women he encounters in the book (or, previous
to the beginning of the story, his love for Aldonza Lorenzo). René
Girard, in his Mensonge romantique et vérité romanesque
(Paris: Grasset, 1961) distinguishes between the romantic conception
of love, as a direct relationship between the subject and the object
(mesonge romantique), and the conception that sees the desire linking
subject to object as mediated through certain models which introduce the
other in the relationship of love. Such an
|
|
||
| 38 | JAVIER HERRERO | Cervantes |
|
|
||
other is not only model, but also rival, and through his love for the same object, the passion of the lover is increased, becoming a désir métaphysique (vérité romanesque). The passion of life becomes, then, a triangular relationship, and new forms of passion such as masochism, sadism, voyeurism, are introduced as a result of this triangularity. Through Cervantes' analysis of Amadis as Don Quijote's model, and his role in Don Quijote's love for Dulcinea, Cervantes has created the first modern novel, in which love achieves a delirious character through the metaphysical action of a mediator. Arthur Efron, In Don Quixote and the Dulcineated World (Austin: University of Texas Press, 1971) gives us a Quijote as seen through the eyes of the counter-culture of the sixties. Dulcinea is the source of the life-denying idealism of the knight, which is reflected in such values as chastity, marital fidelity, justice in accordance with fixed rules, loyalty to one's social class, and, finally, an unquestioning faith that underlies continued adherence to the whole complex of accepted ideals (p. 11). Such an idealistic complex is based, in the final analysis, on a rejection of spontaneity, and of the great individualizing force in human nature, the sexual instinct: Dulcinea is able to maintain so pervasive a grasp upon the novel's characters because it [Dulcineism] involves a drastic idealization of sexuality (p. 12). Against the Romantic approach which made of the knight a rebel against his world, Efron asserts that Don Quijote is really the tamest of conformists: The forces of custom and tradition, and the will of his literary ancestors, ultimately do direct the knight in so great a degree that, although his characterization is fully individualized, he cannot be said to merit the honorific use of the term individual, much less hero (p. 23). Custom, tradition, culture: these are the forces that oppress Don Quijote (and Man in general) and prevent him from becoming an individual; even more, they force him to a degrading humiliation, since he ends, not only by accepting pain, but by indulging in a spurious cult of suffering and of the denial of the body. The penance in Sierra Morena, in which Don Quijote flies from Aldonza to take refuge in Dulcinea, is the best example of this degradation: by submitting himself to the cruelty of a deformed ideal of love (Hiriole Amor con su azote no con su blanda correa; quoted by Efron, p. 43), . . . his pain and his sorrow exist only so that they may be perpetuated further. They become goals in themselves, stock roles blithely masquerading as the height of life's possibilities (p. 47). This is the lesson that
|
|
||
| 2 (1982) | Dulcinea and Her Critics | 39 |
|
|
||
Cervantes wants to teach us, and this, of course, shows him to be a Freudian
avant la lettre, and a radical to boot: The novel is therefore
engaged in the most radical kind of culture criticism. Not only do the cultural
ideals extract the painful repressive costs that Freud was later to outline;
they also stand revealed as creators of a way of life that is farcical, incurably
superficial, and in the overall critical context of the novel, clearly not
worth maintaining (p. 49). Such criticism extends itself, of course,
not only to the whole of our Western culture, but to Christianity itself
(Don Quixote embodies a critical examination of Western culture
and its Christian core [p. 117]). The message of the novel, then, is
an all out rebellion against the cultural forces embodied in Dulcinea: The
challenge to let go of ideals is of course not a stated way out at all: it
is an implication embedded in the context of the novel's unremitting insight
into the workings of Dulcinea. Yet that crucial implication is a very clear
one. What it means, when considered as a real alternative, is nothing less
than human life seeking its own impulsive development, which inevitably takes
place, when it takes place at all, in opposition to the institutional blockade
that now prevents any such rebellion from getting very far (p. 142).
Teresa Aveleyra, in El erotismo de Don
Quijote (Nueva Revista de Filología Hispánica,
26 [1977], 468-79) presents a rather naive and at times pedestrian interpretation
of Don Quijote's character, not devoid, though, of interesting insights.
Aveleyra asserts that Alonso Quijano tiene una fuerte y natural
inclinación amoroso and that hay en él un erotismo
normal, aunque reprimido (p. 468). Alonso loves Aldonza, but his shyness
prevents him from approaching her; to hide his fear from himself and from
others he invents a non-existing beloved, whose spiritual unreality excuses
his inability to face a real woman: Dulcinea mujer ideal y
abstracta es el valladar que Alonso Quijano se ha levantado para evadir
toda aproximación a la mujer real y concreta (p. 469). His letter
to Dulcinea from Sierra Morena es una manera de atreverse sin
atreverse (p. 469). This conflict creates in him the illusion that
the women he finds in his adventures fall in love with him; his fear however
forces him to look for shelters which will prevent him from confronting them;
his loyalty to Dulcinea, of course, becomes the highminded excuse. But his
idealism hides an unruly eroticism: [S]u insatisfacción
erótica se manifiesta en un casi delirio de persecución
amorosa (p. 471). Aveleyra's interpretation brings her to
|
|
||
| 40 | JAVIER HERRERO | Cervantes |
|
|
||
some surprising assertions: Don Quijote, presumably moved by this
insatisfacción erótica, shows such an indiscreet
regard for the duchess that the duke has to reprimand him: [L]a llama
digna señora de la hermosura y universal princesa de la
cortesía en un tono tal que el duque tiene que reconvenirle;
the attraction of Don Quijote por la hija del ventero has the makings
of a true romance, to the point that she could have become el protagonista
femenino del Quijote (p. 476). But Don Quijote, through Dulcinea,
has enclosed himself within unbreakable walls: his obsession for disenchanting
Dulcinea expresses an unconscious desire to free himself from the barriers
of his fear (la obsesión de Alonso por la ruptura del bloqueo
que lo separa de la mujer concreta [p. 479]); but he fails and,
consequently, cannot encounter the disenchanted Dulcinea.
Monique Joly, in Cervantès et
le refus des codes: le problème du sayagués
(Imprévue [1978], 122-45), studies two very limited problems
related to Dulcinea. One is the use of the lexeme de buen rejo,
uttered by Sancho in I, 25, in his description of Aldonza, and which means
primarily voz fuerte. The same expression is used by the squire
of El Caballero del Bosque referring to Sancho's daughter Sanchica.
Monique Joly argues that since in both cases we are dealing with exclamations,
a visée dithyrambique and des éloges
prénuptiaux de personnages féminins (p. 124) (both assertions
somewhat doubtful), and taking into account that another meaning of
rejo is punta de hierro, the expression qué rejo
debe tener se double d'une allusion phallique, symbole d'une inversion
de sexes de caractère nettement carnavalesque (p. 124). Very
interesting is her analysis of the sayagués expression used
by the peasants in the enchantment scene in II, 10. Ms. Joly argues rather
convincingly that the exclamation ¡jo, que te estrego, burra de
mi suegro! is une formule dégradante à l'extrême
pour le groupe féminin auquel elle appartient (p. 137). In fact,
it compares them to asses, with certain erotic connotations:
Cervantès parachève le processur de bestialisation à
implications érotiques en plaçant dans la bouche de la paysanne
responsable de la seconde intervention une phrase qui assimile la fausse
Dulcinée, et avec elle ses deux compagnes, à une bourrique
(p. 140).
An Interesting and provocative contribution
to Cervantes studies is the recent book of Louis Combet, Cervantès
ou les incertitudes du désir (Lyon: Presses Universitaires de
Lyon, 1980). For Combet the essence of Don Quijote's character is his refusal
to acknowledge
|
|
||
| 2 (1982) | Dulcinea and Her Critics | 41 |
|
|
||
sexual and economic realities; his dream of the Age of Gold is precisely an escape to a world from which the amorosa pestilencia is absent and where the Earth spontaneously provides for mankind's needs. Cervantes' heroes are characterized by a fear of women (more precisely of the sexual encounter with a woman), by a passivity towards the female, which is compensated by an extreme social aggresivity. His heroines, on the contrary, are characterized by a strong share in what had been traditional male characteristics: intelligence, energetic decisions, violence, and, in certain cases, sadism. To such women, in Cervantes' work, often correspond lovers who are weak and cowardly. Sometimes they shy away from the world; more often from women (Cardenio, Mireno, Periandro, Tomás Rodaja, etc.; and of course Alonso Quijano from Aldonza Lorenzo, Altisidora, etc.). Combet's study is enriched by a wide knowledge of contemporary psychological theory and literary criticism. Among the critics who seem to have influenced him most are Marthe Robert (Roman des origines et origines du roman [Paris; Grasset, 1972]) and René Girard (all of whose books are quoted, although Mensonge is given special attention), as well as a considerable number of post-Freudian theorists whom it would be irrelevant to specify here. Don Quijote, for Combet, refuses the encounter with passion. The episode of the goatherds and the Arcadian shepherds present the two faces of love: the love of the Golden Age, from which erotic suffering is excluded; Arcadia as a poetic landscape of victims of Eros: l'univers arcadique [provides] un cadre commode où insérer une peinture de l'amour senti comme dérèglement de l'esprit et maladie de l'âme, c'est-à-dire comme violence (pp. 136-37). Such is the world that fascinates (through his admiration for his model, Amadis) and horrifies Don Quijote. His relationship to Dulcinea can be interpreted in this (triangular) way: imitating Amadis, Don Quijote desires to visit Dulcinea, to court her; but he avoids a direct contact. He either sends Sancho as a messenger, or chooses a most improbable moment for his visit: impossible hour, darkness, malos agüeros: Il est clair que l'amoureux chevalier veut donner du silence des hommes et des cris des animaux une interprétation qui rende impossible la réalisation du désir qu'il proclame (p. 120). When Don Quijote is told by Sancho that the peasant girl is Dulcinea, he immediately believes it and concludes that she is enchanted. The reason is obvious: L'enchantement de Dulcinée en fait, comble set voeux les plus secrets (p. 125). In fact, Don Quijote belongs to the
|
|
||
| 42 | JAVIER HERRERO | Cervantes |
|
|
||
prototype of Cervantes' heroes who, violently aggressive, become masochistically
humble in the face of their beloved: Si intrépide dans le combat
guerrier ou l'exercise sportif (la chasse, la joute), tremble devant la Dame.
D'où son attitude évasive devant l'éventualité
du face à face (p. 127). In a long study (593 pages), Combet
presents an interpretation of the main types of Cervantes' heroes and heroines;
it is impossible to sum up his conclusions here. Even with regard to Don
Quijote there are interesting suggestions (his latent homosexuality; his
masochism) which deserve attention. I have limited myself, however, to the
aspects of his work related directly to the Knight's love for Dulcinea.
Answering the duchess, who has asked him to
describe Dulcinea's beauty, Don Quijote says: Si yo pudiera sacar mi
corazón y ponerle ante los ojos de vuestra grandeza, aquí,
sobre esta mesa y en un plato, quitara el trabajo a mi lengua de decir lo
que apenas se puede pensar, porque vuestra excelencia la viera en él
toda retratada (II, 32). As Anthony Close has pointed out, the gross
remark of placing the heart on a plate in the middle of a table deflates
comically the intended pathos of Don Quijote's statement; but it does not
alter the fact that he seriously means that Dulcinea is printed in his heart.
She has become the center of his knightly adventure and will reign over his
life as long as his madness lasts; that is to say, until his deathbed. Because
of this, the interpretation of Dulcinea's place in Don Quijote's pilgrimage
is essential to our understanding of the book. Dios sabe si hay Dulcinea
o no en el mundo, o si es fantástica o no fantástica; y éstas
no son de las cosas cuya averiguación se ha de llevar hasta el
cabo, says Don Quijote to the duchess. Critics, however, can not follow
his advice; the question is too important for us to leave to God. In fact,
our interpretation of the book will depend upon the answer we give to it.
I have outlined here the more significant directions taken by the critics
in recent times.
| UNIVERSITY OF VIRGINIA |
|
|
| Fred Jehle jehle@ipfw.edu | Publications of the CSA | HCervantes |
| URL: http://www.h-net.org/~cervantes/csa/artics82/herrero.htm | ||